Dar la vuelta a la tortilla is one of the several Spanish idiomatic expression with food and literally it can be translated as “to turn the omelette around“.
Its meaning is “to turn a situation around” and normally it is used when a negative situation is changed in a positive one, so it is similar to the English expression “to turn the tables“.
Let’s see how to use it with some examples:
|Necesitamos dar la vuelta a la tortilla para ganar.||We need to turn the tables to win.|
|Su intención será dar la vuelta a la tortilla, atacar en lugar de defender.||They want to turn the situation around and attack instead of defending.|
|Creo que hemos dado la vuelta a la tortilla en algunos aspectos.||I think we’ve been able to overturn that in some respects.|
Do you know any other expression with a similar meaning?