Do you know a Spanish idiomatic expression to say that is raining cats and dogs?

You can definitely use “llover a cántaros“: its weird literal meaning is “to rain to pitchers“, which can be translated as “to pour down“.

Here you have some nice examples to use it!

Spanish English
No salgas que está lloviendo a cántaros. Don’t go out, it’s raining cats and dogs.
¡Está lloviendo a cántaros, me he ahogado! It’s pouring down, I drowned!
Iré de compras aunque llueva a cántaros. I’m going shopping even if it’s raining cats and dogs.


Do you have other examples in mind?